Le passage que j’ai mis en exergue illustre assez bien pourquoi, contrairement à son titre, on se souvient parfaitement du bouquin. Bien que j’aie eu un mal de chien à rentrer dedans et à faire copain avec les personnages, j’ai néanmoins reconnu très vite une intrigue bien foutue : un gamin s’accuse de meurtres commis avant sa naissance. Impossible, bien sûr. Sauf qu’il a des preuves, et des bonnes…

Monsieur Toutlemonde ne se reconnaîtra pas dans cet avocat qui part en chasse et à qui il arrive toutes sortes de, disons, de mésaventures. Le style est propre, dynamique, pas de commentaire particulier.

Rien de bien notable, donc. Sauf ce scénario bien fichu qui nous amène quasiment au bout sans rien dévoiler de l’inexplicable…

Traduit de l’allemand par Jean-Marie Argelès

Crédit-photo www.standaardboekhandel.be