Traduit de l’allemand par Jörg Stickan et Sacha Zilberfarb

Judith, 30 ans, nettoyeuse de scènes de crime, affronte son passé… et réveille de mortels souvenirs…

Alors, comment dire… Judith est attachante. Spéciale, avec un job spécial. Et un passé spécial qui effleure la sécurité nationale et l’espionnage dans un contexte où il y avait encore deux Allemagne.

L’histoire se tient mais ne m’a guère enthousiasmé. Le style est sympa, mais ne m’a pas non plus transcendé. Quant aux personnages, ils sont variés mais Judith et Dombrowski sortent du lot…

Voilà, j’ai lu ça, quoi.