Une enquête du commissaire Wallander, traduite du suédois par Anna Gibson.

Sur fond de fanatisme Afrikaner, ce livre, écrit avant l’élection de Nelson Mandela, a le mérite de présenter la vision boer de l’apartheid. Je ne saurais préciser ce qui est romancé et ce qui est indéniable, mais j’ai trouvé le sujet plutôt bien traité.

Par contre, en tant que roman policier, j’ai retrouvé les défauts que j’ai déjà attribués à cet auteur : des digressions, des flash-back, un grand écart entre l’Afrique du Sud et la Suède tellement nombreux et longs qu’on s’y perd dans les personnages, les motivations, l’énigme…